COMME DES GARCONS - Lot 166

Lot 166
Go to lot
Estimation :
3000 - 5000 EUR
Result with fees
Result : 3 900EUR
COMME DES GARCONS - Lot 166
COMME DES GARCONS Une veste patchwork en coton noir et laine, probablement de la collection 'Patchworks and X', Printemps-Été 1983 A black cotton and wool patchwork jacket, probably 'Patchworks and X' collection, Spring-Summer 1983 Gold on black satin label, the black cotton ground applied with felted wool, worsted and hessian patches, integral cape with central slit which can be worn asymmetrically with a sleeve put through it, a few additional smaller slits to fabric towards hem, outsized Après avoir présenté sa première collection à Paris à l'automne-hiver 1981-82, la marque 'Comme des Garçons' de Rei Kawakubo a rapidement acquis une réputation pour sa subversion et sa révérence artistique. S'opposant aux modes colorées et scintillantes prédominantes de l'époque, ces premiers défilés ont exposé des mannequins achromatiques, souvent dans des tissus apparemment négligés et amorphes avec des bords non finis. En utilisant des superpositions de noir sur noir, ses créations attiraient l'attention sur la texture plutôt que sur la couleur, tandis que leurs coupes amples et démesurées déguisaient ou réimaginaient la forme féminine plutôt que de chercher à l'exposer. "Il semble que tout le monde ait oublié que personne ne travaillait avec le noir lorsque je l'ai présenté au début des années 80 à Paris. C'était une couleur funéraire" (Rei Kawakubo, 1997, cité dans : Andrew Bolton, Rei Kawakubo, Comme des Garcons, 2017, New York, The Metropolitan Museum of Art, p.36). C'était une révélation. La pièce actuelle datant d'environ 1983 incarne cet éthos iconoclaste. Agrémentée de larges patchs de laine et de toile de jute aux textures variées, elle invite le spectateur à examiner de près le vêtement, à comprendre où une section se termine et une autre commence. De plus, le drapé intéressant réalisé avec la cape, comportant une grande fente au centre, peut être tiré de chaque côté du vêtement avec une manche passée à travers pour créer des formes asymétriques engageantes qui jouent avec les éléments d'ombre et d'obscurité, évoquant apparemment l'observation esthétique de Junichirō Tanizaki : "Si la lumière est rare, alors la lumière est rare ; nous nous immergerons dans l'obscurité et y découvrirons sa propre beauté particulière." (Tanizaki, Junichiro. Eloge de l'ombre) Volontairement vieilli et surdimensionné, l'objet actuel privilégie le vêtement plutôt que le porteur. "Je ne suis pas intéressée à créer quelque chose pour s'adapter à un corps particulier", a déclaré Kawakubo, "je pense à autre chose - aux formes. Mes croquis sont des lignes. C'est du tissu à envelopper autour du corps et c'est individuel" (Rei Kawakubo, 1983 cité dans : op. cit. p.28). En effet, ces vêtements amples aux bords irréguliers sont devenus connus sous le nom de 'manteaux de mendiant' - Kawakubo elle-même a déclaré qu'elle concevait pour des femmes qui allaient au-delà des vêtements occidentaux moulants omniprésents, préférant créer des vêtements pour "la femme sans-abri de New York" (Rei Kawakubo, 1982 cité dans : op. cit. p.29) Témoignage de la révélation de sa conception, le manteau actuel conserve une impression de modernité dans la mode actuelle. Ses idéaux post-modernes qui ont résisté face aux idées établies de la beauté occidentale ont largement passé l'épreuve du temps, et l'influence de ces premières collections importantes se fait toujours sentir, que ce soit dans le street-wear ou dans la haute couture d'aujourd'hui. Ce manteau incarne l'essence même de la vision de Rei pour Comme à une époque où la marque était à son apogée d'influence. Bien plus que simplement portable et élégant, ce manteau mérite une exposition en musée, semblant indiquer le moment où la mode occidentale a commencé à changer, élargissant ses idéaux de beauté au-delà des traditions du passé. FULL TEXT IN THE PDF VERSION
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue